国学基金会

注册

 

发新话题 回复该主题

[经典学习]四、中华经典教育的迫切性 [复制链接]

1#

先是文言文到白话文的改革,后来又是繁体字到简体字的改革,这让我们看一些经典原著时有些是认识字不知道什么意思,有些就直接看不懂,哎!既觉得可惜又觉得有点可悲。读那些翻译过来的文章,有时一篇文章有好几个版本的翻译,不知道那种版本是真正解释原文意思的。以前在初高中学文言文是觉得很痛苦,现在拿起一篇文言文,大多都看不懂,更何况是读这些经典了。要读懂还要理解里面的思想,真的很难啊。
本主题由 管理员 admin 于 2014/5/21 14:49:04 执行 主题置顶/取消 操作
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题